Важко сказати, чи Микола Азаров свідомо перекручує цифри, чи він банально не в ладах із математикою. Днями прем’єр-міністр пояснював, чому в Україні не варто говорити про утиски української мови.
«Багато говориться про те, що нібито у нас має місце утиск української мови. Я дуже добре знаю ситуацію за останні 10 років і можу чітко сказати, що тільки в роки роботи уряду Віктора Януковича і зараз, коли керую урядом я, на розвиток української культури виділяються кошти в рази більші, ніж під час найбільш націоналістичних урядів», – заявив Азаров у вівторок під час зустрічі із письменником Андрієм Курковим. Слова підкріпив статистикою: мовляв, у 2012-му, порівняно із 2011-им, тиражі україномовних видань зросли на 166%.
Це, може, пройшло б непоміченим. Але власне днями Книжкова палата імені Івана Федорова (державна структура, яка серед іншого займається підрахунком виданої друкованої продукції) оновила офіційну статистику. За цими даними виходить, що в країні дійсно більше видають книжок, до того ж зростають і їхні тиражі. Але нерівномірно.
Так, кількість україномовних видань зросла на 15% (до вересня видали більше 8,5 книжок). Тиражі україномовних книжок та брошур зросли на 27%. А тепер поглянемо на аналогічні дані, що стосуються російськомовної літератури, виданої в Україні. Кількість книг зросла на 56%, а їх тиражі – на 77%. Обходять по двох параметрах. Наразі більшість книжок, які видають в Україні, є україномовними. Але ця частка в останні роки щораз звужується. У 2005-му російськомовна література займала чверть ринку за кількістю книжок та третину за їх тиражами.
Сьогодні російською є вже кожна третя книжка на полиці. При цьому якщо в середньому україномовну книжку видають тиражем під 1,5 тисячі примірників, то російськомовна виходить під 3,4 тисячі. При цьому як за тиражами, так і за кількістю найменувань література мовами національних меншин не дотягує до одного відсотка. Отака-от мовна ситуація.