Положення маніфесту вироблять під час фестивалю перекладів “TRANSLIT”, який традиційно проходить в межах заходу, інформує zaxid.net. “За 20 років незалежності в Україні вже виробився стереотип перекладача як дивака-ентузіаста, сподвижника книжкової справи, що відкриває простір для спекуляцій на тему вартості та якості його праці. Новостворена Творча спілка перекладачів та письменників (ТСПП) ставить питання про професію перекладача: тут ідеться і про стандарти якості перекладу, але також і про забезпечення умов праці,” – підкреслює Неля Ваховська, ініціатор утворення Спілки перекладачів