Вірити в себе та власні сили

Ева Гата (Ольга Коссак), письменниця, про свої книжки, внутрішнє налаштування та щастя

Ева Гата (Ольга Коссак), письменниця, про свої книжки, внутрішнє налаштування та щастя

Ольга Коссак народилася у Львові, в сім’ї англійських філологів. Навчалася у середній загальноосвітній школі №4 з поглибленим вивченням англійської мови. Вищу освіту здобула у Львівському національному університеті імені Івана Франка, закінчивши факультет прикладної математики та інформатики. Сьогодні – доцент ФПМІ ЛНУ ім. Івана Франка. Також Ольга Святославівна співпрацює з Афінським національним університетом імені Каподістрії та Салоніцьким національним університетом імені Арістотеля.
Ева Гата (із грецької – жінка-кішка) – літературний псевдонім, під яким творить Ольга. Є авторкою таких романів – “Очищення, або Роблю, що хочу” (є також у російському варіанті – “Пошта”), “З варяг у греки, або Історія, накреслена рунами”, “Тут і там, або Стежка між Парнасом та Олімпом”, “Сюрпризи долі, або Змагання між Аполлоном і Паном”, “Три чесноти, або Казка про оріхалк”, “Бланік відчиняє двері”.
– Поговорімо про Ваш творчий шлях. Скажіть, будь ласка, як все починалося?
– Розпочалося усе, мабуть, написанням підручників з математики. Це викладення матеріалу, своїх думок на папір так, аби було все зрозуміло: від чогось простого до найскладнішого. Я вважаю, це також творчість. А щодо моїх романів, то я завжди цікавилася різноманітними філософськими течіями, любила писати свої філософські висновки, міркування. Щось із цього ховалося у шухляду, щось було незакінчене. І ось приблизно шість років тому, перебуваючи в Греції, зрозуміла, що ті філософські настанови допомагають мені керувати моїм життям. А взагалі мені здається, що ми можемо керувати своїм життям десь на 80%, лише потрібно прослідкувати зв’язок між причинами та наслідками.
– Розкажіть нам про свою першу книжку.
– Спочатку вирішила написати оповідання. Для себе чи на загал – ще сама не знала, просто хотілося написати. А потім у мене виникла ідея написати книжку, але таку, яка б суттєво відрізнялася від інших. Бо що мені не подобається у сучасній літературі, так це те, що відсутній причинно-наслідковий зв’язок. Головні герої, події, явища незрозуміло звідки беруться й не знати куди потім діваються. Це притаманне більшості творам. “Очищення, або Роблю, що хочу” – це моя перша книжка. Вона є потрібною та помічною для людей, бо в ній можна знайти підказку, пораду, яких ми потребуємо щодня. Роман вчить зважати на дрібниці, адже саме з них складається наше життя. Є її переклад на російську мову. Також у Відні відбулася презентація цієї книжки в німецькому варіанті.
– У Ваших творах важлива кожна деталь?
– Так, у мене дуже багато символів і кожен із них щось означає. І в житті так. Кожна дрібничка, деталь є дуже важливою. До них варто придивлятися, адже в житті нічого не відбувається просто так.
– Як виглядає Ваш творчий процес написання роману?
– Насамперед це налаштування. Я цьому вчилася. Бо коли писала свою першу книжку, злякалася, що натхнення до мене більше не прийде. А потім зрозуміла, що немає чого хвилюватися, бо можна себе скерувати на написання книжок. Але я не вмію налаштовуватися швидко. У мене цей процес триває кілька днів – я багато думаю, фантазую, уявляю, продумую сюжет. Раніше я це все робила в уяві, але останній сюжет уже малювала, бо й сама заплуталася (сміється – “Пошта”).
– Ви втілюєте в собі дві жінки – Ольгу та Еву. Чи відчуваєте, де закінчується Ольга й починається Ева. Чи є та межа?
– Межа є, але я вже, певно, її не відчуваю. Якось все перемішалося. За доволі короткий час половина знайомих називають мене Ольгою, інша половина –Евою. Удома, звичайно, я – Ольга. Я не можу бути мамою Евою (сміється – “Пошта”). Хоча обидві невістки називають мене Евою Гатою.
– Знаю, що Ваша книжка “З варяг у греки, або Історія, накреслена рунами” присвячена українкам-емігранткам.
– Я написала її для українців, які живуть за кордоном, аби допомогти цим людям вижити в справді не простих умовах. Вони ще не навчилися щасливо жити там. Головну героїню цього роману звати Василина, що у перекладі з грецької означає “цариця”. Навчившись поважати себе, нас поважатимуть й інші. Я хотіла показати читачеві, що дуже важливо стати царицею свого життя. А знайшовши себе, вона (Василина) знайшла своє покликання і щастя у житті.
– Як вважаєте, що найчастіше є перепоною у розвитку людини як особистості?
– Як жінкам, так і чоловікам властиво замикатися у собі, ховатися у своїх хатинках, як равлики. Не треба боятися дивитися на світ по-новому, фантазувати, мріяти та вірити в це. Звичайно ж, потрібно починати з маленького, бо можна такого собі нафантазувати, що й самому важко буде вірити в таке. В жодному разі не можна боятися і запускати в душу якісь сумніви. Найважливіше повірити в себе та власні сили. Тоді знайдеться підтримка та розуміння від навколишніх.
– То що ж, на Вашу думку, має зробити людина, щоб прокинутися?
– Передусім вона має цього захотіти. Без бажання пробудження не настане. Не можна розплющити очі сліпцю, він мусить сам захотіти прозріти. Змінювати своє життя потрібно поступово, з найменшого. Наприклад,  прибравши у шухляді. А на дні тієї шухляди ви можете знайти телефонний номер давнього друга або ж іншу дуже потрібну вам річ. Зробивши лад у шухляді, можна навести порядок у своєму житті. У цьому, між іншим, може стати порадником моя книжка “Тут і там, або Стежка між Парнасом та Олімпом”, де розповідається про людей, котрі наче все мають, та чогось для цілковитого щастя їм все ж не вистачає.
У книзі даю перелік, що треба зробити. Давні елліни вважали, що душа проходить три стадії розвитку: личинки, лялечки та метелика. Перейти з однієї стадії в іншу не так просто, багато людей залишаються личинками до смерті, мало хто стає лялечкою і ще менше –  метеликом. А щоб стати отим метеликом, треба розірвати оболонку, не боятися робити неординарні кроки. Тоді й настане очікуване пробудження.
– А як зуміти керувати своїм життям у складних ситуаціях? Адже не завжди все складається добре.
– Вважаю, що добра та зла, як такого, немає. Погані речі – це те, що відбувається не у відповідному часі та місці: коли щось з’являється надто швидко, ми не розуміємо цього, коли запізно – вже непотрібно та неактуально для нас. Внутрішнє налаштування є дуже важливим у подоланні будь-яких труднощів. Завдяки силі впевненості, силі думки найскладніша ситуація стає значно простішою. Це важко пояснити словами, це щось на рівні відчуттів. Якщо ми впевнені, що все у нас буде гаразд, то так воно й буде. Адже природа у всьому з нами погоджується.
– Ваші книжки називають книгами-рецептами. Чи можете дати рецепт щастя сучасному українцю?
– Так, такий рецепт є. І він підходить усім. Чим більше людина пізнає єдність світу, єдність себе з кожним, тим щасливішою вона є. Все в цьому світі є єдиним і нероздільним. Коли людина бачить себе у кожному, а кожного в собі, та людина є по-справжньому щасливою. Не можна осягнути щастя, не відчуваючи єдності.
Ми повинні розплющити очі й по-іншому подивитися на життя. Світ – це не те, що ми про нього думаємо, це не те, що нам про нього кажуть, а щось зовсім інше. І чим вужчий в людини горизонт, тим меншим вона його бачить. Нам треба не боятися подивитися на все з іншого ракурсу.
– Книжка “Три чесноти, або Казка про оріхалк”  брала участь у конкурсі “Книга року Бі-Бі-Сі - 2010”. Що є її особливістю?
– Ця книжка сьогодні є дуже потрібною для молодих людей. Я б сказала, що це книжка-пробудження для молоді. Усі люди живуть у темряві, і, власне, цією книжкою я хочу допомогти вийти з неї. Що для цього потрібно зробити, як чинити в певних ситуаціях, як виховувати себе, своїх дітей – усе це тут. Дуже багато жінок мені казали, що, прочитавши її, вони почали зовсім по-іншому сприймати цей світ.


 

коментарі відсутні
Для того щоб залишити коментар необхідно
0.4575 / 1.62MB / SQL:{query_count}