Як і більшість середньостатистичних громадян Західної Європи, тривалий час я уявляв собі Львів містом не настільки далеким, як Москва, але безперечно з суворими кліматичними умовами та тривалим радянським минулим. Бо ніде правди діти - років із десять тому навіть ностальгійне слово "Лємберґ" далеко не кожному австрійцеві асоціювалося із сучасним українським містом неподалік польського кордону. Тому першою приємною несподіванкою став сам час перельоту прямим рейсом із Відня до Львова: з'ясувалося, що за півтори години - час, якраз достатній аби насолодитися однією чи двома філіжанками кави та перегорнути журнал на борту - можна опинитися в цьому "далекому-близькому" географічному пункті, популярність якого тільки набирає обертів серед європейських туристів.
Склалося так, що найбільша стаття в часописі на борту літака була присвячена саме Україні. Серед вартих уваги міст у ній ішлося про Київ, Одесу і, звичайно ж, Львів, як "місто з багатьма обличчями". "Вирушайте на пошуки слідів монархій, - закликав матеріал, пропонуючи такий маршрут: - Найлегше знайти сліди польського Львова. Вони помітні в самому плануванні вулиць та площ, в архітектурі розкішних католицьких церков, у статуях Діви Марії на багатьох будинках, у назвах палаців, що свого часу належали аристократичним польським родам, таким як Любомирські або Потоцькі.
Найскладніше знайти сліди Львова російського. Для цього слід від'їхати подалі від центру міста, до районів панельних новобудов, без яких ніяк не обійтися і які постали саме в радянський час. А от пам'ятники того часу вже давно замінили українськими: замість Леніна поставили Шевченка.
Українська історія найбільш наочно постає в Музеї народної архітектури та побуту "Шевченківський гай" у східній частині міста. Сюди звезли селянські хати, церкви та інші споруди з усіх регіонів Західної України..."
Така екскурсія не видавалася мені надто переконливою, проте, мабуть, спеціально на мої смаки був орієнтований передостанній абзац статті: "Найбільш помітні та яскраві сліди залишилися все ж від Лємберґа. Сповнений зелені проспект, на якому розташовані музеї та театри, проходить, як і в більшості інших міст австро-угорської монархії, по лінії колишніх мурів міста, що були зруйновані в кінці ХІХ ст. Сама споруда Оперного театру також виглядає улюбленим пережитком часів монархії. Цілими вулицями Львів схожий до будь-якого іншого провінційного міста Габсбурзької імперії, скажімо, Любляни, Граца чи Праги. Один із найбільш елегантних готелів - "Жорж" - збудований найвідомішим свого часу в центральній Європі дуетом архітекторів Гельмера та Фельнера.
Сліди єврейського Львова найбільш помітні в північному передмісті".
Далі йшов опис найпопулярніших у місті ностальгійних каварень, також здебільшого в австро-угорському стилі, але дочитати я його не встиг, оскільки літак уже приземлився. Нехай це звучить трохи смішно і зовсім не зрозуміло для львів'ян (принаймні так мені здалося з реакції моїх львівських друзів), але перше і незабутнє враження справив на мене саме місцевий аеропорт. Такі крихітні, кумедні, але по-своєму дуже цікаві споруди в Західній Європі, на жаль, "відмерли" вже років п'ятдесят тому. Тут зовсім не відчуваєш стресу подорожі, навіть представники офіційних служб видалися мені вельми привітними (хоч, кажуть, побачити їх саме такими також щастить далеко не кожному).
Дорогою з летовища до центру міста довелося побачити й описані "спальні райони", котрі, зрештою, нічим не відрізняються від своїх близнюків у будь-якій точці світу. Зате саме "містечко" (до речі, мої львівські друзі - симпатична подружня пара, з якими познайомився під час одного із бізнес-тренінгів - страшенно образилися на таке означення), всупереч усім путівникам, виявилося дуже типовим і водночас не схожим на центр жодного із бачених мною досі європейських міст, а подорожував я на своєму віку чимало. Власне "містечко", нехай не гніваються на мене гонорові львів'яни. Осердя Львова насправді дуже невелике, але в той же час насичене пам'ятками всіх часів, і марно класифікувати їх на "сліди" різних імперій, як роблять це поважні путівники.
Окремі споруди на вулиці Академічній і справді з таким самим успіхом можуть стояти собі десь у третій дільниці Відня, а монументальні костели - в Краківськім середмісті. Не стримався, аби не зайти в кілька двориків будинків на вулиці Галицькій, котрі жваво нагадали мені ті, де минуло дитинство в одному із невеликих австрійських міст. До речі, мабуть, для того, аби полегшити мою туристичну "акліматизацію", друзі порадили мені оселитися в готелі "Відень". І не помилилися із вибором. Кажуть, декілька років тому тут зупинявся навіть один із нащадків Габсбургів.
У свій перший львівський вечір я встиг побачити Успенську церкву і "Арсенал", Домініканський собор і Порохову вежу. До речі, як сказали мої друзі, таких веж при мурах у Львові було значно більше, та саме "добрі австрійці" розібрали їх у ХІХ ст., за що львів'яни досі залишаються їм страшенно "вдячними". Наступного дня я вирішив прислухатися до порад, вичитаних напередодні в літаку. Оперний театр і справді видався мені трохи схожим до празького, зате всередині за багатством та розкішшю оздоблення, на мою думку, навряд чи має собі рівних у Європі. Увечері мені навіть пощастило потрапити на виставу - постановка в кращих "плюшевих" традиціях, без новомодних вибриків, викликала якщо не захоплення, то принаймні повагу, особливо коли я довідався, скільки ще донедавна заробляли тут солісти. Наступного вечора я вирішив, більше з цікавості, піти до філармонії: рівень місцевого оркестру виявився несподівано високим, а програма - концептуальною. Здивувало лише, що зал був заповнений менше ніж наполовину, і це при тому, що квиток коштує не більше за порцію еспресо в сусідній забігайлівці.
До речі, про заклади громадського харчування. Ще першого дня я збагнув, що ціни у Львові не обов'язково впливають на якість: у найдорожчих місцевих ресторанах кухарям часто бракує вигадки, натомість невеличкі кнайпи - здебільшого чомусь у підвальних приміщеннях - іноді дивують справжніми кулінарними шедеврами. Найцікавішими ж видалися мені кафе, на яких вивісок або майже немає, або вони зовсім непомітні, і попри те, в них завжди людно й цікаво. Офіціанти тут чомусь соромляться брати чайові і навіть після багатозначного "Дякую" намагаються віддати здачу.
Дивно, але більшість путівників скромно замовчує й одну вулицю, якій я б присвятив цілий маршрут, - Коперника. Адже саме на ній народився Леопольд фон Захер-Мазох. В одному із двориків місцеві мешканці охоче покажуть залишки одного із найкрасивіших колись пасажів Європи, а в сусідній аптеці зберігся унікальний інтер'єр позаминулого століття та пам'ять про винахідника гасової лампи. Експозиція картинної галереї в Палаці Потоцьких невелика, проте містить декілька справжніх шедеврів, які варто було б розмістити на промоційних матеріалах міста. В одному із залів на другому поверсі довірлива тітонька-наглядач розповіла мені про всі недоліки охорони унікальних полотен, а потім ми разом спостерігали з вікна за строкатим циганським весільним кортежем, що збирався відзначити урочисту подію в нижніх залах палацу. Колись тут реєстрували одруження, тож заможніші львів'яни й досі не можуть відмовити собі в задоволенні святкувати "по-королівськи". Точніше, чомусь не може відмовити їм у цьому керівництво музею. Як я довідався від своєї нової знайомої, деколи такі забави сумно закінчуються не лише для учасників, але й для експонатів. Наприклад, нещодавно позбулися рук янголята-путті зі скульптурної композиції XVIII ст.
"Довгий вікенд у Львові" насправді минув дуже швидко. Прощаючись, я щиро порадів за своїх друзів-львів'ян, що ще далеко не всі західні туристи знають про їхнє місто. Адже й справді - за кількістю і рівнем пам'яток, за настроєвістю і шармом, зрештою. - що б не говорили - за сучасним сервісом та можливістю добре відпочити - Львів уже нічим не поступається тому ж таки розрекламованому та перенасиченому туристами Кракову. Але ще не встиг втратити свого затишку, таємничості і замкнутості справжньої перлини.
Відень - Львів - Відень.