Юність Целана і невизнані республіки

«Видавництво 21» представить читачам одразу два нових видання. Що це за книги і чому вони актуальні саме зараз розповідає «Львівська Пошта»

Наприкінці жовтня чернівецьке «Видавництво 21» потішить читачів одразу двома новинками – книгами «Пауль Целан. Біографія юності поета» ізраїльського лікаря родом з Буковини Ізраеля Халфена у перекладі Петра Рихла та «Кордони мрій. Про невизнані республіки» польського репортажиста Томаша Ґживачевського у перекладі Наталі Ткачик. Що це за книги і чому вони актуальні саме зараз розповідає «Львівська Пошта».
«Пауль Целан. Біографія юності поета», яку написав ізраїльський лікар родом із Буковини Ізраель Халфен – це справжній подарунок для шанувальників творчості Пауля Целана. Автор перекладу, коментарів і післямови видання професор, доктор філологічних наук, целанознавець Петро Рихло. Книгу видано за підтримки Представництва Австрійської служби академічного обміну (Львів).
Праця Ізраеля Халфена побачила світ 1979 року в німецькому видавництві Insel Verlag і отримала успіх: книгу перекладено багатьма світовими мовами – від англійської до японської. Українською ж вона виходить вперше.
Ізраель Халфен (1909, с. Палтіноса, Південна Буковина – 1992, Єрусалим) зацікавився творчістю і постаттю Пауля Целана наприкінці 50-х років ХХ ст., коли натрапив на один із його віршів, на той момент не знаючи, що поет із Чернівців – міста його юності й молодості (Халфен мешкав у Чернівцях приблизно з 1919 по 1941 роки). Від того часу відкривав для себе цей особливий світ; мав дві зустрічі з поетом – 1961-го в Парижі та 1969-го в Ізраїлі. Над біографією Пауля Целана Ізраель Халфен почав працювати 1971 року, записав свідчення близько 50 осіб, серед них друзі Пауля Целана, його шкільні товариші, родичі, наставники. Поступово він створив дуже цінну інформаційну базу, яка і лягла в основу біографічної книги. «Найбільша цінність даної біографії полягає в її строго документальному характері, – зауважив Петро Рихло. – Кожна подія, кожна деталь у книзі Ізраеля Халфена документально підтверджена, що підвищує її автентичність, робить її надійним джерелом біографічних свідчень про поета, зразком наукової сумлінності та історичної достовірності».
Також Петро Рихло вказав на довірливий тон книги, своєрідність її структури та способу подачі матеріалу: «Структурно книгу поділено на десять розділів, у яких в історичному розрізі представлено топос Буковини як специфічного мультинаціонального, багатомовного й багатоконфесійного краю й окреслено профіль Чернівців як культурного ареалу, в якому проходили дитинство і юність поета, що для західного читача, незнайомого з історією й географією Буковини, є неабияким когнітивним здобутком. Автор реконструював також генеалогічні дерева родин Шраґерів (материнська лінія) та Анчелів (батьківська лінія), що знайшло в книзі своє графічне втілення, й докладно описав складні родинні перипетії, починаючи від обох прадідів поета. Відтак, крок за кроком, він змалював соціальне становище й побутові умови родини, шкільні роки поета, зокрема його навчання у гебрайській початковій школі та в румунських ліцеях, коло його підліткового спілкування, пізніші «літа науки» у Вищій медичній школі французького Туру й у стінах Чернівецького університету, зміну політичних режимів, перше кохання, роки війни з принизливим перебуванням у єврейському ґетто й румунському «трудовому» таборі, втрату батьків, переселення до Бухареста, стосунки з румунськими поетами-сюрреалістами й бухарестськими подругами юності, і врешті-решт, втечу до Відня, а звідти – до Парижа. Кожен з розділів має свою внутрішню логіку, свої домінанти й пріоритети, продиктовані віковими особливостями розвитку й становлення особистості протагоніста».
На середину листопада заплановано презентацію книги Ізраеля Халфена в Чернівцях. Книгу «Пауль Целан. Біографія юності поета» можна замовляти на сайті «Видавництва 21» – за передпродажною ціною тут: books-xxi.com.ua/products/paul-tselan-biografiya-yunosti-poeta

Ще одна новинка – це книга польського репортера, письменника, мандрівника Томаша Ґживачевського «Кордони мрій. Про невизнані республіки», видана за підтримки POLAND Translation Program.
«Кордони мрій. Про невизнані республіки» вийшла у Польщі 2018 року («Granice marzeń. O państwach nieuznawanych», Wydawnictwo Czarne). Щоб написати цю книгу, Томаш Ґживачевський здійснив мандрівку всіма невизнаними республіками пострадянського простору, зокрема у 2015, 2016 і 2017 роках побував і на Донбасі. «ЛНР», «ДНР», Абхазія, Південна Осетія, Нагірний Карабах, Придністров’я – саме про ці території та про специфіку існування, ментальні особливості мешканців розповідають «Кордони мрій».
Томаш Ґживачевський у своїх репортажах максимально правдивий, його тексти говорять живими голосами. Тому й правди різні, зазвичай болісні (з різних причин), але саме це дає можливість читачу вийти за межі своєї «бульбашки». «Я старався відбирати, по-перше, правдиві й перевірені історії, а, по-друге, симптоматичні для того чи іншого регіону, які показують, як насправді виглядає той, їхній світ, – розповів Томаш Ґживачевський в інтерв’ю Наталі Ткачик. – Та це не всюди вдалося, бо до Азербайджану, наприклад, мені заборонили в’їзд. За азербайджанськими законами, кожен, хто в’їжджав до Нагірного Карабаху, автоматично потрапляє в чорний список і до Азербайджану вже не може в’їхати. Найголовніше для мене – передати бачення обох сторін конфлікту. Навіть на Донбасі. Хоч моя особиста позиція щодо Донбасу чітка, і ясно, на чиєму я боці».
Манеру Томаша Ґживачевського оповідати, не втручаючись, відзначила Наталя Ткачик, міркуючи про своєрідність авторського стилю: «Тексти прописані дуже навіть кінематографічно і тому вони просто «вганяють» читача в безпосереднє місце подій: бункери й окопи на Донбасі, набережна Тирасполя, бар на Дерибасівській і Куликове Поле за одеським Будинком Профспілок, пляжі Піцунди й монастир Нового Афону, трибуни стадіону в Сухумі під час Мундіялю-2016 серед невизнаних республік, узгір’я Арарату, музей полеглих солдатів у столиці Нагірного Карабаху, вулиці Цхінвалі, будинок української культури в райцентрі Донецької области чи передмістя обстрілюваної Мар’їнки».
Очевидно, що кінематографічність книги репортажів Томаша Ґживачевського відіграла не останню роль у тому, що вона стала поштовхом для молодого польського режисера-документаліста Кароля Старнавського – і вже 26 липня 2018 року у Польщі відбулася прем’єра знятої за нею документальної стрічки «Тіні імперії» (Cienie Imperium, Studio Filmowe Kadr). Назва фільму дуже чітко артикулює один із меседжів книги Томаша Ґживачевського: псевдореспубліки – результат гібридних воєн, і виникають вони переважно на замовлення, як результат певних політичних інтересів, результат умілої і цинічної маніпуляції людськими свідомостями, слабкостями, травмами, історико-етнічними чинниками, амбіціями, маніями, мріями і мареннями. Держава-агресор, що спровокувала появу територіальних утворень, про які йдеться у «Кордонах мрій», не потребує додаткового оголошення. Подібне відзначила і Наталя Ткачик: «Ця жива й динамічна книжка має багато граней: вона відкриває нові горизонти на географічно близькі, а інформативно – дуже віддалені псевдо-республіки, говорить про історичні та етнічні причини конфлікту в них, дає геополітичне узагальнення та окреслює причинно-наслідкові пунктири, показує системність та однотипність реалізованих Кремлем сценаріїв розхитування ситуацій. Це книжка-путівник із поетичними описами ландшафтів, книжка-антологія міні-історій людських драм, спричинених ненавистю. Це книжка-застереження, яка показує, наскільки крихкою є реальність і спокій відносного європейського укладу довкола».
Книга «Кордони мрій. Про невизнані республіки» із тих, які варто і важливо читати для притомності. Тому суттєвим є те, що її цільова аудиторія, завдяки майстерному стилю автора, може бути досить широкою. «Цільова аудиторія досить розлога: від юних до найстарших, – прокоментувала Наталя Ткачик, – всі, хто цікавиться репортажами, що допомагають поглянути на проблему сепаратистських утворень на території України з зовнішньої перспективи та зазирнути в чорні діри інших псевдореспубік – Абхазія, Південна Осетія, Нагірний Карабах, Придністров’я. «Кордони мрій», окрім чіткости викладу (журналістська дисципліна) й актуальности, характеризують ще й аналітика, історичні екскурси, багатюща мова та художність. Власне, остання дає змогу «смакувати» текст на рівні метафорики, стилістики та мови, прочитуючи книжку на одному подиху».
На сайті «Видавництва 21» ще до 31 жовтня книгу можна придбати за передпродажною ціною: books-xxi.com.ua/products/kordoni-mrij-pro-neviznani-respubliki.
коментарі відсутні
Для того щоб залишити коментар необхідно
0.4303 / 1.62MB / SQL:{query_count}