За тиждень до початку Дитячого форуму, а саме 23 травня, Львів відвідає відома шведська авторка та ілюстратор Анна Хьоґлунд. Цього дня о 19.00 в приміщенні “Найдорожчої ресторації Галичини” (пл. Ринок, 14, 2 поверх) відбудеться презентація її артбука “Про це говорять лише з кроликами” за участі самої авторки і співзасновників – київського видавництва Іллі Стронґовського та Лілії Омельяненко, в якому й побачила світ ця книга. Після гучного дебюту “Бути мною” це вже друга книга Анни Хьоґлунд, перекладена українською. В ній авторка та ілюстратор досліджує думки і життя високочутливої дитини, яка зображена в образі кролика, але виховується у типовій людській родині. Артбук досконало поєднує колажі, фотографії та живопис і допомагає читачеві зрозуміти кролика: як це – “бути іншими”, але водночас тяжіти до більшої соціалізації. “Іноді, коли я з іншими, я почуваюся наче перевдягненим у когось іншого. У когось, хто очевидно схожий на мене, але сам я стою десь ізбоку”.
Мама намагається допомогти кроликові і просить його бути менш чутливим. Але єдина людина, яка дійсно розуміє кролика, це його дідусь. Людина сама собі і ворог, і друг, підсумовує він.
Незмінною перекладачкою творів Анни Хьоґлунд українською є Юлія Юрчук, редактором – Анна Процук, а коректором – Марина Гетманець.
Ілля Стронґовський, співзасновник Vydavnyctvo, каже: “Як і у випадку з “Бути мною”, це книжка, якої дуже не вистачало в 13 років. Коли тебе ніхто не розуміє і ти певен, що це назавжди, і цю прірву нічим не заповнити. Коли ранить усе, але ти все одно сподіваєшся, що “життя як у всіх” може бути і в тебе. Як і попередні наші видання, “Кролик” – для читання, розглядання, перечитування і зберігання. Нам дуже важливо робити книжки такими, щоб їх хотілося передавати в спадок. Це може стати прекрасним дарунком як собі, так і друзям, бо глибоко всередині всі ми – кролики”.
Щоби підсилити закладені в артбуці ідеї, окрім звичної для Vydavnyctvo преміальної якості, він оздоблений вибірковим флоком – книжка пухнаста і трошки волохата, що створює неймовірні відчуття при дотику. Зі створенням такого унікального ефекту допомогла друкарня Huss.
Анна Хьоґлунд – провідна шведська авторка та ілюстратор, працює з такими авторами, як Ульф Старк, Барбра Ліндґрен, Ева Суссо і Гуннар Ліндквіст. Анна Хьоґлунд також є авторкою своїх власних книжок, за які отримала багато шведських і зарубіжних літературних премій, у тому числі: Elsa Beskow Plaque, Deutscher Jugendliteraturpreis, August Prize та Heffaklumpen. В липні 2016 року вона отримала престижну шведську Премію Астрід Ліндґрен (швед. Astrid Lindgren-priset) – літературну нагороду видавництва, в якому друкувала свої твори і працювала редактором сама Ліндґрен.
Перша книга Анни українською – “Бути мною” вийшла в 2016 році та розповідає про повсякденне життя 13-річної дівчинки Руси через її думки, переживання та осмислення ролі жінок в історичному контексті.