У п’ятницю в Києві презентують український переклад восьмої книги про Гаррі Поттера. “Гаррі Поттер та прокляте дитя” українською вийде раніше російського і польського перекладів”, – розповів директор видавництва “А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА” Іван Малкович у ефірі “Громадського радіо”. – Ми хотіли випередити сусідів – і тих, що хороші, і тих, що не дуже. Особливо тих, що не дуже. І нам це вдалося. Віктор Морозов завжди жартує, що від нього залежить швидкість перекладу, а від мене якість. І якось це у нас вдалося, вже очі на лоба лізли, але до від’їзду на Форум видавців ми здали книгу на фабрику”.
“Гаррі Поттер та прокляте дитя” – це п’єса, яку Джоан Роулінг написала у співавторстві з іще двома драматургами – Джеком Торном і Джоном Тіффаном. Гаррі Поттеру в новій книзі 40 років, він має трьох дітей і працює в Міністерстві магії. Та головним героєм твору є не він, а його середущий син на ім’я Албус Северус. На долю хлопця випала важка ноша “родинної спадщини”. А ще в п’єсі фігурують персонажі Герміони Ґрейнджер, Рона Візлі, Джині Поттер і Драко Мелфоя, а також його сина Скорпіуса.
“Мені дуже подобається, як Джоан Роулінг придумала ім’я головного героя. Тому що Албус – це Дамблдор, а Северус – це Снейп. До кінця книжки ми думали, що Снейп – це негативний персонаж, а виявилося, що ні. І Гаррі назвав свого сина Албус Северус. Він приятелює в книжці із сином Драко Мелфоя, який називається Скорпій. Старший син має ім’я Джеймс, а донька – Лілі. Це дуже зворушливо, коли ти читаєш і знаєш цей світ”, – розповів видавець.
Продаж новинки стартує о 20.00 в мережах “Ашан” і “Книгарня “Є” по всій Україні. А за годину до цього в нашому місті біля входу до ратуші відбудеться зустріч галицьких поттероманів.
“Одягайте парадні мантії та відьомські капелюхи, виймайте зі сховок шарфи і краватки, хапайте чарівні палички, запрошуйте друзів та запасайтесь хорошим настроєм, – закликають організатори зустрічі у Львові. – Давайте разом перетворимо Львів цього вечора на столицю магії!”