Гордість і упередження і… зомбі?

У видавництві “Основи” вийшов довгоочікуваний український переклад книги Джейн Остін і Сета Ґрема-Сміта

З чим у вас асоціюється творчість Джейн Остін? У поціновувачів її романів беззаперечно з красивими любовними історіями. Та скоро ці асоціації кардинально зміняться, особливо в молодого покоління українських (і не тільки) читачів. 
“Усім відома істина, що зомбі, не позбавлений мізків, завжди прагне здобути ще більше мізків”, – саме так розпочинається відносно нова, розширена версія найвідомішого роману Джейн Остін. У рамках спільного проекту “Книголав” видавництва “Основи” та 1+1 media у лютому вийшов довгоочікуваний переклад книги  (з англійської роман переклали Роксолана Свято і Ярослава Стріха) цієї британської письменниці та Сета Ґрема-Сміта “Гордість і упередження і зомбі” (Pride and Prejudice and Zombies). Роман вийшов друком у 2009 році в жанрі mash-up: у легендарний твір Джейн Остін “Гордість і упередження” додані елементи зомбі-горору та східних бойових мистецтв, при цьому класичний сюжет залишився незмінним. Ще на початку книги читачі дізнаються, що тихі села Англії охопила загадкова моровиця, внаслідок якої мертві… почали оживати! Тепер у відважної Елізабет Беннет немає вибору: вона мусить порятувати батьківщину від нечисті. Та вже невдовзі від таких шляхетних намірів її відволікає гордовитий і бундючний містер Дарсі. З його появою на читача чекає розкішна комедія характерів, сповнена майстерних словесних поєдинків між двома закоханими, а також не менш брутальних реальних поєдинків на кривавому полі бою. Чи зуміє Елізабет побороти сатанинське поріддя? І чи зможе подолати соціальні упередження, властиві класові дрібноземельних дворян? Сповнений романтики, сердечних мук, сутичок, канібалізму й тисяч трупів на різних стадіях розпаду роман “Гордість і упередження і зомбі” перетворює шедевр світової літератури на щось таке, що вам справді захочеться прочитати.
До слова, українське видання з’явилося водночас із виходом в український прокат однойменного фільму за мотивами книги. Кіноверсію “Гордості і упередження і зомбі” можна буде ще впродовж тижня подивитися у львівських кінотеатрах. Роман екранізував режисер Берр Стірс. Головну роль отримала Лілі Джеймс, яку кіномани пам’ятають завдяки участі в серіалі “Абатство Даунтон” (леді Роуз МакКлер), міні-серіалі “Війна і мир” (Наташа Ростова), фільмах “Попелюшка” (Попелюшка) і “Шеф Адам Джонс” (Сара).
коментарі відсутні
Для того щоб залишити коментар необхідно
0.4886 / 1.54MB / SQL:{query_count}