Український десант у Москві

Україна стала почесним гостем цьогорічної ХХІ Московської міжнародної книжкової виставки-ярмарку, яка триває з 3 по 8 вересня. Ця виставка проводиться уже тридцять перший рік і є на сьогодні найбільш представницьким і масштабним книжковим форумом Росії.

Україна стала почесним гостем цьогорічної ХХІ Московської міжнародної книжкової виставки-ярмарку, яка триває з 3 по 8 вересня. Ця виставка проводиться уже тридцять перший рік і є на сьогодні найбільш представницьким і масштабним книжковим форумом Росії. Знаковим є те, що до офіційної делегації, яка представлятиме Україну на форумі, увійдуть не лише чиновники Мінкульту, а й популярні українські письменники Андрій Курков, Андрій Кокотюха, Марія Матіос, Лада Лу­зіна, Артем Чех, Сергій Жадан, Наталка Сняданко. Це чи не вперше бюджетні гроші будуть витрачені саме таким чином, адже ще рік тому, коли Україна була гостем Варшавського книжкового форуму, за бю­джетні гроші до Варшави змогли поїхати лише чиновники, а міністерство виправдовувалося, що фінансувати поїздки письменників не дозволяє українське законодавство. Не може не тішити, що цю проблему таки вдалося розв'язати.

"Приємно відзначити, що цьогорічна виставка-ярмарок відбудеться на фоні підйому російського книговидавництва. Ми подолали знаковий рубіж - цього року в країні побачило світ понад 100 тис. видань", - зазначає генеральний директор форуму Ніколай Овсянніков.

"Мені дуже подобається, що українська література в Росії перестала бути справою кількох українофілів-аматорів, і книги у російських перекладах почали виходити у звичайних комерційних видавництвах, - розповіла "Пошті" Татьяна Набатнікова, московська письменниця і перекладачка. - Наприклад, я донедавна майже нічого не знала про українську літературу і вперше почула про неї... у Німеччині від своїх колег-германістів. А тепер я можу просто піти до книгарні і придбати найновіші романи у хороших перекладах. Це неминуче піде на користь усім".

Увагу широкої публіки мають привернути численні книжкові конкурси, а також конкурс "Книга року", в якому візьмуть участь найкращі російські і перекладні книги, видані у період з 1 вересня 2007-го до 1 серпня 2008-го. В окремій номінації під назвою "Рушник вишиваний" змагатимуться найкращі переклади на російську книг українських письменників. Серед книг, які були висунуті на нагороду, зокрема, Сергій Жaдан "Anаrchy in the ukr" (видавництво "Амфора") та Наталка Сняданко "Агатангел, или Синдром стерильности" (видавництво "Флюїд") - обидві у перекладі Завена Баблояна. А також дві книги київської авторки Лади Лузіної.

У рамках московського ярмарку також відбудеться літературний фестиваль "Читай, місто", у ході якого письменники представлятимуть літературу в звичайний та екстраваґантний спосіб у найкращих клубах міста. Українську літературу представлятимуть у вигляді КОНТРАБАНДА-party: бутлегерська музика і література з України. LiDJ's Наталка Сняданко і Артем Чех намагатимуться продемонструвати публіці, що українська література і музика часто й успішно співпрацюють і створюють спільні проекти.

 

коментарі відсутні
Для того щоб залишити коментар необхідно
0.5076 / 1.55MB / SQL:{query_count}