У Львові разом із збільшенням туристичних потоків зростає і кількість кваліфікованих екскурсоводів. Станом на грудень цього року у мерії їх зареєстровано 511. Це на 21% більше, ніж минулого року. Нагадаємо, у 2008 році у Львові було визначено порядок врегулювання екскурсійної діяльності у місті, інформує прес-служба Львівської міськради.
Незважаючи на велику кількість кваліфікованих екскурсоводів та гідів-перекладачів у Львові, ця цифра й надалі невпинно зростає. У 2011 р. кількість зареєстрованих фахівців туристичного супроводу зросла на 18%, цьогоріч цей показник збільшився ще на 21%. Таким чином, станом на грудень 2012-го, до бази даних фахівців туристичного супроводу, створеної управлінням туризму, внесено 511 осіб. Усі вони безкоштовно отримали бейдж львівського взірця.
Для Львова така цифра є доволі значною тож, зрозуміло, що із зростанням кількості екскурсоводів зростає і конкуренція. 53% (271 особа) фахівців надають послуги туристичного супроводу іноземною мовою, більше того, понад 20% із них володіють двома чи більше іноземними мовами. Незмінним рекордом, на даний момент, залишається “звання” екскурсовода та гіда-перекладача п’яти мов.
“Однією з причин такого стрімкого зростання частки гідів-перекладачів (у порівнянні з минулим роком це 29%), безперечно, став футбольний чемпіонат Європи, матчі якого відбулись у Львові влітку. Так зокрема, кількість гідів-перекладачів іспанської мови, послугами яких могли скористатись численні фанати португальської збірної, порівняно з минулим роком, зросла аж на 76%. Значним також є приріст німецькомовних фахівців – їх тепер на 40% більше, ніж минулого року. Тож, ми певні, що гості Євро-2012, як і інші відвідувачі, залишаються задоволеними відвіданням Львова”, – каже начальник управління туризму Надія Радіоненко.
До п’ятірки лідерів, за кількістю гідів-перекладачів, також незмінно входять польська (107 осіб), російська (88 осіб), англійська (64 особи) та німецька мови (30 осіб).
“Такі дані є абсолютно логічними, адже Польща, Росія та Німеччина належать до ключових туристичних ринків Львова, а англійська мова надалі залишається однією з найбільш уживаних мов у світі”, – додала Надія Радіоненко.
Окрім описаних вище мов, у Львові можна скористатись послугами гідів-перекладачів з французької, італійської, чеської, сербської, хорватської, словацької, білоруської, румунської та мови есперанто.
Тим не менше, із завершенням Євро-2012, у Львові на курси екскурсоводів міста знову і знову приходять ті, хто хоче дізнатись більше про історію міста, щоб згодом ділитись цими знаннями з іншими.
“Практика акредитації фахівців туристичного супроводу роками підтримується у багатьох європейських містах. Це не лише гарантує високу якість надання послуг, що, в свою чергу, має безпосередній вплив на формування загальної думки про місто, але й якісно виокремлює фахівців високого рівня від шахраїв. Це створює конкурентоздатність та спонукає осіб, котрі бажають надавати послуги з туристичного супроводу проходити навчання, складати іспити, аби відповідати усім вимогам”, – кажуть в управлінні туризму Львівської міськради.