Як опанувати англійську в старшому віці?

“Днями довідався, що зовсім скоро на викладачів вишів чекає здобуття сертифіката про рівень знання іноземної мови. Я пропрацював понад 30 років на кафедрі технічного вишу, дуже люблю свою роботу, проте зовсім не розумію вимог нинішнього керівництва міністерства. Тепер, на старості літ, маю вивчати іноземну?.. Скажіть, будь ласка, як опанувати англійську в старшому віці?”

Володимир Васильович, м. Львів


Флорій Бацевич, вчений у галузі комунікативної лінгвістики і філософії мови, професор, доктор філологічних наук, завідувач кафедри загального мовознавства ЛНУ ім. І. Франка:
– Наука вже давно довела, що вчити іноземну після 30-ти дуже складно. Це зумовлено специфікою роботи обох півкуль головного мозку, крім того, дається взнаки вплив стандартів і матриць рідної мови, яка домінує. 
Вимоги вимогами, а все ж читати іноземною спеціальні тексти можливо. Це можливо в будь-якому віці. Я сам дотепер читаю спеціальні тексти англійською, французькою і майже всіма слов’янськими мовами, які потрібні мені для наукових зацікавлень. А ось якби мене попросили написати вірша чи якийсь художній текст, то я, напевно, не впорався б, адже це вже рівень іншого функціонального стилю. 
Новації від Міносвіти передбачають розуміння передовсім фахових текстів. 
Цього можна досягти в будь-якому віці. Тим паче що науковий стиль у кожній мові має доволі стандартний набір конструкцій. Раджу вам обкластися словниками і опанувати саме необхідну вам термінологію. А з оволодінням лексики прийде розуміння синтаксису іноземної, і ви зможете спокійно працювати в сфері своїх наукових зацікавлень. 
Достатньо півтори-дві години на день попрацювати над лексикою, і за рік ви будете добре розуміти науковців, які пишуть на аналогічні теми за кордоном. А ось із розмовною мовою набагато складніше – тут без курсів чи репетиторів не обійтися. 

Зоряна Колос, викладач англійської мови:
– Діти  вивчають іноземну набагато швидше, аніж ми, дорослі, через те, що не мають страху, пов’язаного з опануванням чужої мови. Найбільша проблема, з якою стикається багато людей, – коли вони починають вчити, до прикладу, англійську, то бояться, що не впораються, що робитимуть помилки, які інші вважатимуть смішними. 
Якщо можете, заприятелюйте з носієм англійської мови, з яким ви змогли б практикувати і вдосконалювати різні нюанси мови та використовувати правила правильної граматики. Відвідуйте розмовні клуби, спілкуйтеся з носіями мови, що вчаться у вашому місті, є в соцмережах. Не бійтеся самостійно бесідувати з англійцем і демонструвати здобуті раніше знання, поділитися наболілими проблемами або й посперечатися. Це допоможе вам  подолати мовний бар’єр.
Ось кілька простих порад при вивченні іноземної мови:
* Дивіться англомовні канали телебачення. Кабельне телебачення Discovery пропонує канал English Club  BBC World News. Найкраще дивитись фільми англійською з українськими субтитрами – так ви чутимете англійську і розумітимете її.
* Активно вивчайте лексику, щодня запам’ятовуйте велику кількість нових слів. Але для того, щоби вивчити іноземну, ви не повинні вчити усі слова підряд! Ви фактично знаєте всі слова рідної мови, але використовуєте не всі. З іноземною така ж ситуація: аби послуговуватися нею, не треба вивчати усі слова. Наприклад, у англійській мові 65 відсотків писаного матеріалу включає усього 300 слів (вони використовуються найчастіше). Така ж схема працює й у інших мовах. Вивчати слова можна методом карток – він найзручніший: на одному боці написане запитання, на другому – відповідь. Краще вивчати споріднені слова. 
Споріднені слова – “справжні друзі” слів рідної мови, які мають таке ж значення. Наприклад, у романських мовах є споріднені з англійськими слова: аction, nation, precipitation, solution, frustration, tradition і тисячі інших. Також зустрічаються слова зі спільним коренем. Шукати споріднені слова – добрий метод для вивчення європейських мов, проте, як виявляється, і в японській можна знайти такі слова. До того ж почати вивчення зі знайомих слів значно простіше, аніж з цілком незрозумілих.
* Використовуйте книги анг­лійською мовою для початкових читачів, тому що в них зазвичай уміщені фотографії з англійськими словами, які їх пояснюють. Це образно-асоціативний метод. Запам’ятовування англійських слів завдяки цьому методу значно ефективніше, аніж заучування, до кожного слова придумується своя словесна і візуальна асоціація, яка спадає на думку відразу ж після того, як людина стикається з тим чи тим словом.
* Спочатку вчіть ті слова, що знадобляться вам на практиці в першу чергу.
* Не зубріть і не вчіть слів цілими списками (єдиний виняток із правил – таблиця неправильних дієслів). Іноземні слова краще запам’ятовуються в контексті.
* Не пишіть у книгах і ксерокопіях над словом його переклад, бо в англійській мові існує кілька значень одного й того ж слова.
коментарі відсутні
Для того щоб залишити коментар необхідно
0.5092 / 1.58MB / SQL:{query_count}