“Шукаючи Європу, ми змогли знайти Україну”

Підсумки і враження від Лейпцизького книжкового ярмарку

фото: Форум видавців
Українські видавці та автори представили українську літературу на Лейпцизькому книжковому ярмарку, який тривав 13 – 16 березня у Німеччині. 
Його відвідали 13 українських письменників – Юрій Андрухович, Андрій Курков, Сергій Жадан, Ірена Карпа, Катерина Бабкіна, Тимофій Гаврилів, Наталка Сняданко, Мар’яна Савка, Любко Дереш, Олег Шинкаренко, Ярослав Грицак, Олександр Кабанов, Оксана Форостина і троє видавців – Анетта Антоненко, Елеонора Сімонова та Зінаїда Бакуменко. 
Украї­на представила 15 подій, серед яких шість автограф-сесій, на яких було дано понад сто автографів, чотири літературні читання, три дискусії та презентація збірки творів про Євромайдан, у яких взяло участь майже 1500 осіб. Український стенд за чотири дні ярмарку відвідало понад 3 000 осіб і майже 60 ЗМІ. На стенді свої книги представили шість видавництв – “Кальварія”, “Нора-Друк”, “Клуб Сімейного Дозвілля”, “Фоліо”, “Піраміда”, “Смолоскип” та “Видавництво Старого Лева”. 
ГО “Форум видавців” підготувала і видала 200 альманахів з уривками творів українських письменників, а також по 50 листівок з текстами кожного автора. Всі альманахи і листівки роздали на стенді, що свідчить про інтерес німецькомовного читача до української літератури.
 
фото: Форум видавців
Особливу увагу відві­дувачів привернула дискусія “Євромайдан і викликані ним зміни в Україні та Європі” за участі Тараса Лютого, Юрія Андруховича, Андрія Куркова, Ірени Карпи та Ірини Славінської. Цей захід поставив рекорд відвідуваності подій на ярмарку – понад 400 осіб, серед яких журналісти, громадські діячі, історики, політологи. Модерував дискусію куратор програми “Транзит: Польща – Україна – Білорусь” Мартін Поллак, який уважно стежить за подіями в Україні. Учасники дискусії – безпосередні учасники подій Євромайдану, розповідали реальні історії і спростовували тезу про те, що в Україні до влади прийшли радикальні екстремісти.
Тему Євромайдану та ролі літераторів і письменників у ньому продовжили на українському стенді презентацією альманаху “Майдан. Україна. Європа” за участі Сергія Жадана. Теперішня політична ситуація в Україні стала основ­ною темою обговорень і на стенді. Вдалою виявилась ідея збирати на ньому побажання Україні відвідувачів ярмарку. Цей проект викликав справжній медійний бум – біля українського стенда збирались десятки європейців з фото- і відеокамерами, журналісти і просто охочі залишити своє повідомлення для України.
Якістю оформлення та ефективною роботою українського стенда на ярмарку в Лейпцигу були приємно вражені організатори Франкфуртського книжкового ярмарку, які звернулись до ГО “Форум видавців” з пропозицією організувати український стенд  у Франкфурті на вигідних для нашої сторони умовах. Ярмарок у Франкфурті залишається найбільшим майданчиком для укладання ефективних угод та підписання довгострокових контрактів, зокрема щодо перекладів. Тож уже найближчим часом ГО “Форум видавців” планує розпочати роботу над новим проектом.
Варто нагадати, що Лейпцизький книжковий ярмарок є другим за величиною у світі після Франкфуртського. Цього року в ньому взяло участь 2180 видавців із 42 країн світу. Під час літературного фестивалю “Лейпциг читає”, який проходив одночасно із ярмарком, відбулось 3200 подій на 410 локаціях за участі 3000 авторів. За даними організаторів події, цьогорічні Лейпцизький книжковий ярмарок і фестиваль “Лейпциг читає” відвідала рекордна кількість людей – понад 237 000.

 Коментарі                                  
Григорій Семенчук, керівник проекту “Лейпциг читає Україну”:
– Цього року наш стенд, події, письменники перебували в центрі уваги як  відвідувачів ярмарку, так і ЗМІ. Для мене основною перемогою за три роки є однозначне збільшення присутності українців на німецькомовному літературному ринку, що виражається не лише кількістю нових книжок, а й співпрацею між інституціями, більшою обізнаністю німців з українською культурою загалом.
Тарас Лютий, філософ:
– Події Євромайдану засвідчили прагнення України стати частиною Європи. Українці виробили імунітет. Шукаючи Європу, вони змогли знайти Україну як таку. Ми сформували дуже потужне суспільство, базоване не на етнічній основі, не на основі соціальних преференцій. Ми стоїмо на основі громадянського суспільства, яке не роздиратиме штучні міфи про мову, про історію. Це суспільство, яке не спекулює минулим, а дивиться у майбутнє.
Марта Чавага, координатор проекту “Лейпциг читає Україну”:
– Ми назбирали сім двометрових плакатів, на яких гості стенда залишили майже півтисячі побажань. Це унікальний матеріал для виставки. Це своєрідна квінтесенція того, що Європа зараз думає про Україну. Тут можна знайти написи не лише німецькою і англійською мовами, а й білоруською, грузинською, вірменською. Звичайно, багато українців діаспори передали у такий спосіб свої привіти землякам. Приємно, що слова підтримки висловлювали й росіяни.
Молі Хайзінгер, лектор тренінгів для видавців і книгорозповсюджувачів, представник комітету з підготовки аплікацій “Хайдельберг – місто літератури ЮНЕСКО”:
– Не так важливо, чи отримає ще одне німецьке місто статус Міста літератури ЮНЕСКО. Важливо, щоб у цій мережі були міста різних країн. Тож будемо щиро раді, якщо цей статус отримає саме Львів, перемігши Хайдельберг.
Олександра Коваль, президент ГО “Форум видавців”:
– За підсумками трирічної програми можу сказати, що українські  учасники “Транзиту” не проминули Лейпцизький книжковий ярмарок, як швидко проминають і забувають пересадочні хаби, проміжні станції, а планують повертатися сюди і в наступні роки. Євромайдан, Небесна сотня, російська інтервенція – все це викликало небувалий інтерес до України, який перенісся й на події, що відбувались у рамках “Транзиту”. 
Мені, звісно, шкода, що це не наші прекрасні письменники і видавці своїми книжками спричинили той ажіотаж, але я вірю, що навіть якщо німці завдяки нашим трагічним і драматичним подіям відкриють для себе Україну, її літературу, то не будуть розчаровані. А ми готові в наступні роки подарувати відвідувачам ярмарку нові емоції. І я вірю, що вони будуть позитивними.

коментарі відсутні
Для того щоб залишити коментар необхідно
0.4444 / 1.61MB / SQL:{query_count}